Guerra contra as palavras: a ‘Agenda Distópica’ para controlar o pensamento limitando a ‘Livre Expressão’

Em sua profética obra “Mil novecentos e oitenta e quatro” de George Orwell, o governo totalitário do “Grande -Big Brother-Irmão” tornou a dissidência impossível ao criar uma “Novilíngua”, uma linguagem altamente controlada que suprime ideias específicas. Isso está acontecendo exatamente agora. Aqui estão três exemplos da vida real de organizações da elite de psicopatas promovendo a proibição do uso de palavras do discurso público, o direito à livre expressão de idéias.

Guerra contra as palavras: a ‘Agenda Distópica’ para controlar o pensamento limitando a ‘Livre Expressão’ de ideias

Fonte: Vigilant Citizen

Hoje em dia, a palavra “orwelliano” está sendo espalhada por toda parte porque, infelizmente, está mais relevante do que nunca. Isso porque alguns dos elementos mais opressivos encontrados no romance distópico  Mil novecentos e oitenta e quatro” de George Orwell estão se tornando realidade bem diante de nossos olhos.

O estado totalitário descrito em Mil novecentos e oitenta e quatro controla totalmente toda a sociedade por meio de vários métodos alucinantes. Um deles é o Novilíngua – a aplicação e o uso de uma linguagem controlada de acordo com a agenda dos controladores do sistema.

“No romance distópico de George Orwell, o “Partido” criou a Novilíngua para atender às exigências ideológicas do socialismo inglês na Oceania. Novilíngua é uma linguagem controlada de gramática simplificada e vocabulário restrito, projetada para limitar a capacidade do indivíduo de pensar e articular conceitos “subversivos”, como identidade pessoal, auto expressão e o livre arbítrio. Esses conceitos são criminalizados como crime de  pensamento,  uma vez que contradizem a ortodoxia Ingsoc prevalecente”. – – Wikipedia, Mil novencentos e oitenta e quatro

Para a elite, Mil novencentos e oitenta e quatro não é um conto preventivo, é um projeto em implantação aberta. Uma versão da vida real do Novilíngua foi criada por think tanks dos psicopatas da elite e atualmente está sendo imposta ao mundo por meio de organizações poderosas.

Ao banir palavras específicas do discurso público, os oligarcas da elite procuram suprimir as ideias que elas representam. Como veremos neste artigo, eles estão em guerra contra gêneros, religiões (o cristianismo em particular), história e tudo o que se relaciona com uma identidade nacional e o livre pensar. O objetivo final: criar uma cultura única, uniforme e global.

Veja como eles já estão promovendo isso.

A Bíblia em Novilíngua da União Europeia

Em 30 de outubro, a Comissão Europeia apresentou um documento de 30 páginas intitulado Guidelines on Inclusive Communication . Faz parte de um plano defendido pela Presidente da Comissão, Ursula von der Leyen, para implementar uma “União da Igualdade” na Europa. Por trás dessas palavras sem sentido, esconde-se o plano real deste documento: Controlar a livre expressão de ideias. Sob ameaça de penalidades severas.

Acredito que este documento deva ser lido por todos porque resume o estado mental ultrajantemente orwelliano desses psicopatas da elite. Por exemplo, na seção intitulada Deve ser seguido em todos os momentos”, podemos ler:

  • Nunca use substantivos com gênero, como ‘trabalhadores, policiais’ ou pronomes masculinos (ele, teu) como padrão.
  • Não use Senhorita ou Senhora, a menos que seja a preferência explícita da pessoa a quem se dirige; usar Ms universalmente.
  • Ao perguntar sobre o gênero, não ofereça apenas [as únicas opções criadas pela natureza] opções masculino / feminino, acrescente ‘outro’ e ‘prefere não dizer’.
  • Nunca se dirija a uma audiência como ‘senhoras e senhores’, mas use expressões como ‘Caros colegas’.
  • Não use a palavra “cidadãos” para se referir às pessoas em geral.
  • Ao se dirigir a pessoas trans, sempre respeite a auto identificação.
  • Evite pronomes específicos de gênero para pessoas cujo gênero é desconhecido. É preferível usar ‘eles’ ou reformular a frase de modo que nenhum pronome seja necessário, ou usar “ele ou ela”, “ele / ela” (embora esta opção esteja caindo em desuso)

Como você pode ver, eles estão tentando apagar conceitos como gênero e cidadania nacional do discurso público.  Mas isso não é tudo. O guia também determina como os grupos de pessoas devem ser representados na mídia.

Na verdade, o guia diz “se sempre retratarmos as mães como cuidadoras dos filhos, perpetuamos estereótipos nocivos”. Uau. Há muita loucura para desempacotar aqui. As mães são, por definição NATURAL, cuidadoras de crianças. É isso que a palavra significa. Uma mãe cuidando de um filho não é um “estereótipo”. E certamente não é “prejudicial”.

O documento também visa o cristianismo ao estipular:

“Nem todo mundo celebra os feriados cristãos, e nem todos os cristãos os celebram nas mesmas datas.”

Em um de seus muitos exemplos orwellianos, o documento recomenda substituir a frase “O Natal pode ser estressante” por “Os feriados podem ser estressantes”.

Indo mais longe, o guia também desaprova o uso de nomes “que são tipicamente de uma religião”. Ele dá o exemplo de usar “Malika e Julio” em vez de “Maria e John” para descrever um “casal internacional. Isso porque os nomes “Maria” e “João” estão associados ao cristianismo.

O lançamento deste documento passou despercebido por algumas semanas, até que um jornal italiano revelou seu absurdo para o público em geral. O clamor foi imediato. Até o papa, que costuma seguir as políticas globalistas,  comparou o documento à “ditadura ”. O Vaticano acusou a Comissão Europeia de “cancelar o Natal”.

Várias figuras políticas também denunciaram as diretrizes como esforços para apagar a identidade das nações dentro da União Europeia.

Diante dessa reação, as Diretrizes foram retiradas e seu autor prometeu revisá-las. Embora isso possa ser visto como uma “vitória”, há um fato importante que precisamos perceber: cada parte deste documento já está sendo aplicada na mídia [pre$$titute$] de propaganda de controle das massas.

A guerra contra a palavra “mulher”

Nos últimos anos, nosso site tem documentado a agenda gritante para remover a palavra “mulher” do discurso público. Em 2020, JK Rowling ridicularizou uma manchete que substituiu a palavra “mulheres” por “pessoas que menstruam”. A reação contra ela foi imediata e continua até hoje.

Aqui estão algumas manchetes insanas que apareceram nos últimos meses na mídia:

2021 12 09 17 08 37 Proposta de orçamento de Biden substitui 'mãe por' partidário e1639423073631 A guerra contra as palavras: a agenda orwelliana para controlar o pensamento limitando a linguagem
2021 12 09 17 02 16 Biden Admin substitui mães por parturientes na saúde materna Guidanc e1639423084333 A guerra contra as palavras: a agenda orwelliana para controlar o pensamento limitando a linguagem

Um artigo recente no The Economist (intitulado Por que a palavra “mulher” está amarrando as pessoas em nós ) afirma :

Um número crescente de funcionários e organizações está ficando sem língua quando se trata de usar a palavra “mulher”.

Um hospital britânico instruiu funcionários em suas maternidades a se oferecerem para usar a frase “partidários”. Alexandria Ocasio-Cortez, membro do Congresso da América, fala de “pessoas menstruadas”. Em 18 de setembro, a American Civil Liberties Union (ACLU) republicou uma citação de Ruth Bader Ginsburg, uma juíza da Suprema Corte, no aniversário de sua morte. A citação era uma defesa do direito da mulher de fazer um aborto. Mas a versão da ACLU – pela qual ele também se desculpou mais tarde – substituiu todas as ocorrências de “mulheres” por “pessoas”. Na Grã-Bretanha, o Partido Trabalhista de oposição está se amarrando publicamente em questões como se apenas as mulheres possuem colo do útero.

Não se trata de “inclusão”. Trata-se de supressão de gêneros. A melhor forma de o conseguir: imposição da agenda Novilíngua.

A Canadian Broadcasting Corporation (CBC) é a emissora pública do Canadá. Agora, esta entidade governamental (financiada pelo dinheiro do contribuinte) está publicando listas de palavras que as pessoas deveriam parar de usar. A primeira frase deste artigo surreal é a seguinte:

Você já usou casualmente os termos “espírito animal”, “problema do primeiro mundo” ou “assustador”? Pode ser hora de repensar o uso dessas frases e removê-las de sua linguagem diária.

O artigo não é sobre calúnias raciais ou palavras claramente ofensivas. Ele visa palavras regulares e não ofensivas e usa uma lógica falha para explicar por que são ofensivas. Por exemplo, o artigo afirma que a palavra “chantagem” é ofensiva para os negros porque é “negativa” e conota “desconfiança”. No entanto, os “experts” que foram consultados naquele artigo ignoram completamente a origem da palavra (que não tem absolutamente nada a ver com negros).

A palavra, na verdade, vem do escocês ‘correio’, que significa ‘imposto’ ou ‘aluguel’. Antigamente, quando a situação da lei e da ordem era péssima, os agricultores que viviam ao longo das fronteiras da Escócia tinham muito pouca proteção contra gangues que roubavam e saqueavam. Em vez de lutar contra esses saqueadores regularmente, os fazendeiros optaram por pagá-los para ficarem em paz.

Esse pagamento que eles fizeram foi chamado de ‘chantagem’ porque a forma usual de pagamento era o gado preto – antigamente, a riqueza de um homem era determinada pela quantidade de gado que ele possuía. Se um fazendeiro optasse por pagar em moedas de prata, isso era chamado de ‘correio branco’.
– Conheça o seu inglês, qual a origem da ‘chantagem’?

O artigo também desaprova palavras como espírito animal, powwow e tribo porque “podem ser um insulto doloroso para as comunidades indígenas”. Mais uma vez, esses não são insultos, são palavras normais. As palavras gambá, abóbora, abacate, canoa e caiaque, skunk e tobogã também se originam de línguas nativas. Eles deveriam ser banidos também?

Em um artigo intitulado
Palavras e frases que você pode querer pensar duas vezes antes de usar, a CBC postou esta colagem de palavras que deveriam ser banidas de nossos vocabulários.

Além disso, a palavra “tribo” é usada desde a antiguidade. Origina-se da palavra latina  tribus que significa: “Um grupo de pessoas formando uma comunidade e reivindicando descendência de um ancestral comum”. O que exatamente nessa palavra é “ofensivo”? Dica: absolutamente nada.

Em um impulso final para o absurdo completo, o artigo da CBC proíbe o uso de “brainstorm” [tempestade cerebral]. A razão?

Usar o termo brainstorm também pode ser insensível para aqueles que têm lesões cerebrais ou são neurodiversos, acrescentou Cashman. “Mais importante é o estigma que isso causará sobre … distúrbios [como] epilepsia, por exemplo,” disse Kalra.

Uau. Estou tendo uma lesão cerebral só de ler essas explicações dos chamados “especialistas”. Claro, o CBC desativou os comentários neste artigo. No entanto, jornalistas de vários meios de comunicação fizeram isso em pedaços.

Para concluir

A guerra de palavras é real e está sendo travada em lugares altos. Este artigo listou exemplos da Comissão Europeia (o ramo executivo da União Europeia), o governo americano, a Canadian Broadcasting Corporation e o jornal médico The Lancet . Todas essas entidades estão implementando um plano que foi traçado, anos atrás, por grupos de reflexão de psicopatas da elite.

O objetivo final: criar uma cultura global uniforme que suplantara as culturas, identidades e tradições de cada nação. Por meio da criação de uma Novilíngua da vida real, a elite está tentando suprimir conceitos como gênero, nação, religião e história para instaurar uma cultura homogênea que possa ser aplicada em todo o mundo e desta forma até mesmo destruir o núcleo básico da sociedade: a família, CONSTITUIDA POR UM HOMEM E UMA MULHER, QUE GERAM DESCENDENCIA, isto é impossível de se mudar.

Qualquer coisa que vá contra essa agenda agora é considerada ofensiva. Em outras palavras: é um Crime de pensamento.


“Precisamos URGENTEMENTE do seu apoio para continuar nosso trabalho baseado em pesquisa independente e investigativa sobre as ameaças do Estado [Deep State] Profundo, et caterva, que a humanidade enfrenta. Sua contribuição, por menor que seja, nos ajuda a nos mantermos à tona. Considere apoiar o nosso trabalho. Disponibilizamos o mecanismo Pay Pal, nossa conta na Caixa Econômica Federal  AGENCIA: 1803 – CONTA: 000780744759-2, Operação 1288, pelo PIX-CPF 211.365.990-53 (Caixa)”. para remessas do exterior via IBAN código: BR23 0036 0305 0180 3780 7447 592P 1


“Você não é deste mundo. Você não é este corpo que habita. Você não é essas emoções, esses pensamentos, esse ego com o qual se identifica. Você nem mesmo é sua vida ou morte. Quando você é capaz de se distanciar dessas coisas, então o verdadeiro você, o você gnóstico, entra no foco de sua cognição. Mais puro que o éter, mais radiante que o sol, mais puro que a neve acumulada, cheio de vida e retirado do contexto da morte, este é o eu que você é. Para ajudá-lo a saber disso, Jesus e Buddha e todos os outros grandes mensageiros de luz vieram a este mundo, fazendo o sacrifício de vir da plenitude para o vazio para trazer isso a você. Você deve saber disso, e deve fazer isso, porque sem ele você não está realmente vivo, não está realmente consciente, mas com ele, você é todas as coisas, você tem todas as coisas, e o Tudo se tornou você. Esta é a mensagem da Gnose! ”  – Richard, Duc de Palatine (1916–1977)


Artigos relacionados:

Permitida a reprodução, desde que mantido no formato original e mencione as fontes.

0 resposta

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Receba nosso conteúdo

Junte-se a 4.286 outros assinantes

compartilhe

Últimas Publicações

Indicações Thoth